Show pageOld revisionsBacklinksBack to top Backlinks This is a list of pages that seem to link back to the current page. guānxì: 关系 - Relationship, Connection, Influenceshìgù: 世故 - Worldly, Sophisticated, Jadedzhōngjiānrén: 中间人 - Middleman, Intermediary, Go-betweenyìqì: 义气 - Righteousness, Loyalty, Brotherhood, Code of Honorwéirénchǔshì: 为人处事 - How One Conducts Oneself in Societywéinán: 为难 - To make things difficult for someone; To feel awkward/in a difficult positionjiāoyì: 交易 - Transaction, Deal, Traderénxīn: 人心 - The Hearts of the People, Human Heart, Public Opinionrénxìng: 人性 - Human Nature, Humanityrénqíngzhài: 人情债 - Debt of Gratitude, Social Obligationrénqíngwèi: 人情味 - Human Touch, Warmth, Kindnessrénmài: 人脉 - Social Network, Connections, Contactszuòrén: 做人 - To Conduct Oneself; How to Behave as a Personzuòshēngyi: 做生意 - To Do Business, To Run a Businessxiōngdì: 兄弟 - Brother(s), Brotherhood, Buddy, Dudeguānxi: 关系 - Relationship, Connection, Influenceguānxi: 关系 - Relationships, Connections, Guanxizhàn piányi: 占便宜 - To Take Advantage Of, To Gain an Unfair Advantagehòumén: 后门 - Back Door, Backdoor Channels, Unfair Influencehuíbào: 回报 - Return, Repay, Reward, Paybackquānzi: 圈子 - Circle, Social Circle, Cliquehǎochùfèi: 好处费 - Benefit Fee, Kickback, Facilitation Paymentwěituō: 委托 - To Entrust, Delegate, Commissionxiǎoshì yī zhuāng: 小事一桩 - A piece of cake, A trivial matterbāngzhù: 帮助 - Help, Assist, Aidbāngmáng: 帮忙 - To Help, To Do a Favor, To Lend a Handyìngchou: 应酬 - Social Obligation, Social Engagement, Business Entertainmentxīnyì: 心意 - Regard, Kindness, Affection, Thoughtfulness, Token of Appreciationwàngēnfùyì: 忘恩负义 - Ungrateful, To Forget Favors and Betray Trustēnqíng: 恩情 - A Debt of Kindness, Profound Gratitudekāngkǎi: 慷慨 - Generous, Magnanimousshǒuxìn: 手信 - Souvenir (as a gift), Local Specialty Giftbào'ēn: 报恩 - To Repay a Kindness, Requite a Favorbàodá: 报答 - To Repay, To Requitelā guānxi: 拉关系 - To Curry Favor, To Build Connections (for personal gain)bàituō: 拜托 - Please, I Beg You, Come Onpěngchǎng: 捧场 - To Support (by attending), To Patronize, To Cheer Ontì: 替 - To Replace, To Substitute, For (On behalf of)yǒu miànzi: 有面子 - To Have Face, To Have Prestige/Dignitypéngyǒuquān: 朋友圈 - WeChat Moments, Circle of Friendsqiàn: 欠 - To Owe, To Lack, To Be Short Ofsǐbǎn: 死板 - Inflexible, Rigid, Dogmaticméi miànzi: 没面子 - To Lose Face, To be Embarrasseddīshuǐzhīēn_dāngyǒngquánxiāngbào: 滴水之恩,当涌泉相报 - Repay a Drop of Kindness with a Gushing Springqián guī zé: 潜规则 - Unwritten Rules, Hidden Rules, Casting Couchrèxīn: 热心 - Enthusiastic, Warm-hearted, Helpfulshúrén: 熟人 - Acquaintance, Someone You Knowài mò néng zhù: 爱莫能助 - To Want to Help But Be Unable To; Sympathetic But Powerlesszhēng yī zhī yǎn, bì yī zhī yǎn: 睁一只眼闭一只眼 - To Turn a Blind Eye, To Look the Other Wayzhī ēn tú bào: 知恩图报 - To Repay a Kindness, To Be Grateful and Reciprocatelǐwù: 礼物 - Gift, Presentlǐjié: 礼节 - Etiquette, Manners, Protocoldāying: 答应 - To Agree, Promise, Answerhóngbāo: 红包 - Red Envelope, Red Packet, Lucky Moneyjìniànpǐn: 纪念品 - Souvenir, Mementogěi: 给 - to give; for; by (passive)gěi miànzi: 给面子 - To Give Face, Show Deference/Respectliǎn: 臉 / 脸 - Face, Honor, Reputationmáotái: 茅台 - Moutai, Kweichow Moutaiqǐng kè: 请客 - To treat, To host, To invite someone to a mealzǒuhòumén: 走后门 - To use backdoor connections, to pull stringsguò hé chāi qiáo: 过河拆桥 - To Kick Down the Ladder, Betray a Helperhái / huán: 还 - Still, Also / To Return, To Give Backsòng lǐ: 送礼 - Giving a Gift, Presenting a Giftdàodébǎngjià: 道德绑架 - Moral Blackmail, Guilt-trippingjiǔzhuō wénhuà: 酒桌文化 - Chinese Drinking Culture, Banquet Etiquettemiànzi: 面子 - Face, Social Standing, Reputationmiànzi: 面子 - Face, Dignity, Social Standingmiànzi: 面子 - Faceshùnfēngchē: 顺风车 - Hitchhiking, Carpooling, Ridesharingfànjú: 饭局 - Dinner Party, Banquet, Meal Gatheringmáfan: 麻烦 - Troublesome, To Bother, Inconvenientmáfan nǐ: 麻烦你 - To Bother You, "Sorry to Bother You", Excuse Memáfan nǐ le: 麻烦你了 - Sorry to Bother You / Thank You for Your Trouble