Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
雷锋精神 [2025/08/14 00:10] – created xiaoer | 雷锋精神 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== léi fēng jīngshén: 雷锋精神 - The Spirit of Lei Feng ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** léi fēng jīngshén | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a national hero famous not for fighting in a war, but for tirelessly helping others, fixing things for free, and showing unwavering loyalty to his country. That's Lei Feng. The " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **雷 (léi):** Thunder. In this context, it's the surname of the person, Lei Feng. | + | |
- | * **锋 (fēng):** The sharp point of a weapon; vanguard. This is Lei Feng's given name. | + | |
- | * **精 (jīng):** Essence, spirit, vitality. | + | |
- | * **神 (shén):** Spirit, mind, ethos. | + | |
- | * The characters **雷锋 (Léi Fēng)** form the name of a real person (1940-1962), | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The **雷锋精神** is one of the most enduring ideological symbols of the People' | + | |
- | In 1963, Chairman Mao issued a famous call to the nation: " | + | |
- | **Comparison to Western Concepts:** A common comparison is to the "Good Samaritan" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The term's usage has evolved. While it remains a cornerstone of official government rhetoric, its reception among the general populace can vary. | + | |
- | * **Official and Formal Contexts:** In schools, government media (like CCTV or People' | + | |
- | * **Everyday Praise:** You can genuinely praise someone for a very kind and selfless act by calling them a " | + | |
- | * **Cynical or Ironic Usage:** Among some, especially younger, more market-oriented generations, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 学校每年都会组织活动,鼓励学生们学习**雷锋精神**。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxiào měi nián dōu huì zǔzhī huódòng, gǔlì xuéshēngmen xuéxí **Léi Fēng jīngshén**. | + | |
- | * English: Every year, the school organizes activities to encourage students to learn the Spirit of Lei Feng. | + | |
- | * Analysis: This is a very typical, formal use of the term, often heard in educational or official settings. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他帮我修好了自行车还不收钱,真是个活雷锋! | + | |
- | * Pinyin: Tā bāng wǒ xiū hǎo le zìxíngchē hái bù shōu qián, zhēn shì ge huó Léi Fēng! | + | |
- | * English: He helped me fix my bike and wouldn' | + | |
- | * Analysis: Here, the related term " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在这次救灾行动中,志愿者们充分展现了**雷锋精神**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài zhè cì jiùzāi xíngdòng zhōng, zhìyuànzhěmen chōngfèn zhǎnxiàn le **Léi Fēng jīngshén**. | + | |
- | * English: In this disaster relief operation, the volunteers fully demonstrated the Spirit of Lei Feng. | + | |
- | * Analysis: This is a common phrase found in news reports or official commendations, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们的社会需要更多的**雷锋精神**来传递正能量。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de shèhuì xūyào gèng duō de **Léi Fēng jīngshén** lái chuándì zhèng néngliàng. | + | |
- | * English: Our society needs more of the Spirit of Lei Feng to spread positive energy. | + | |
- | * Analysis: This sentence combines a classic political term (雷锋精神) with a modern buzzword, " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 有人认为,在市场经济下,提倡**雷锋精神**有点不合时宜。 | + | |
- | * P | + |