yī yīng jù quán: 一应俱全 - Fully-equipped, All-inclusive
Quick Summary
- Keywords: yī yīng jù quán, yiyingjuquan, 一应俱全, 一应俱全 meaning, fully equipped in Chinese, all-inclusive in Chinese, everything is available Chinese, Chinese idiom for complete, how to say has everything in Chinese, Chinese chengyu.
- Summary: Learn the meaning and use of the Chinese idiom 一应俱全 (yī yīng jù quán), which means 'fully-equipped' or 'all-inclusive.' This guide breaks down the characters, provides cultural context, and offers 10 practical example sentences to show you how to describe a place or service that has everything you could possibly need, from a well-stocked hotel to a feature-rich software.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): yī yīng jù quán
- Part of Speech: Idiom (Chengyu) / Adjective
- HSK Level: HSK 6
- Concise Definition: To have everything that is needed; to be fully equipped and complete.
- In a Nutshell: Imagine walking into a hotel room, a new apartment, or even a community gym and finding that every single thing you could possibly need is already there. That feeling of completeness and convenience is what 一应俱全 (yī yīng jù quán) describes. It's a highly positive term used to praise a place, service, or collection of items for its thoroughness and for having all the necessary features available.
Character Breakdown
- 一 (yī): One. In this idiom, it takes on the meaning of “all” or “every single one.”
- 应 (yīng): Should, ought to. Here it refers to the things that “should be” present or are “expected.”
- 俱 (jù): All, entirely, together.
- 全 (quán): Complete, whole, entire.
Putting them together, the phrase literally translates to: “Every single expected item is entirely present.” It paints a vivid picture of absolute completeness, where nothing necessary is missing.
Cultural Context and Significance
The idiom 一应俱全 reflects a cultural appreciation for thoroughness, consideration, and hospitality. Praising something as `一应俱全` is a high compliment. It suggests that the provider (a host, a hotel owner, a designer) has anticipated every need and has gone to great lengths to ensure convenience and comfort. A comparable Western concept might be a “turnkey” property or a product being “fully loaded” with all the options. However, `一应俱全` is used more broadly in everyday life and carries a warmer, more personal connotation. While “fully loaded” often refers to luxury or non-essential add-ons, `一应俱全` emphasizes that all the *necessary* and *practical* items are present, which shows a deep level of care and thoughtfulness. This ties into the cultural importance of being a good host and making guests feel completely provided for.
Practical Usage in Modern China
This is a common and useful idiom, especially in contexts related to services, accommodation, and products.
- Accommodation and Real Estate: It's frequently used in advertisements for hotels, rental apartments (especially on platforms like Airbnb), and new housing developments to describe the completeness of the facilities.
- Services and Products: It can describe a travel package that includes all meals and activities, a software program with a comprehensive set of features, or even a well-stocked toolbox.
- Formality: As a Chengyu (a four-character idiom), it adds a touch of eloquence and formality to one's language. However, it's widely understood and used in both formal writing and everyday spoken compliments. Its connotation is almost always positive.
Example Sentences
- Example 1:
- 这家酒店的服务设施一应俱全,从健身房到游泳池什么都有。
- Pinyin: Zhè jiā jiǔdiàn de fúwù shèshī yī yīng jù quán, cóng jiànshēnfáng dào yóuyǒngchí shénme dōu yǒu.
- English: This hotel's service facilities are fully equipped; it has everything from a gym to a swimming pool.
- Analysis: A classic example used to praise the comprehensive amenities of a hotel.
- Example 2:
- 他新租的公寓里家具电器一应俱全,直接拎包入住就行了。
- Pinyin: Tā xīn zū de gōngyù lǐ jiājù diànqì yī yīng jù quán, zhíjiē līnbāo rùzhù jiù xíng le.
- English: The new apartment he rented has a complete set of furniture and appliances; he can just move in with his suitcase.
- Analysis: This highlights the convenience of a fully furnished apartment. “拎包入住 (līnbāo rùzhù)” is a common phrase that pairs well with `一应俱全`.
- Example 3:
- 这个小区的配套设施一应俱全,有超市、学校,还有医院。
- Pinyin: Zhège xiǎoqū de pèitào shèshī yī yīng jù quán, yǒu chāoshì, xuéxiào, háiyǒu yīyuàn.
- English: The supporting facilities in this residential community are all-inclusive; there's a supermarket, a school, and a hospital.
- Analysis: Used here to describe the completeness of a neighborhood's infrastructure.
- Example 4:
- 妈妈准备的野餐篮里食物和工具一应俱全,我们什么都不用带了。
- Pinyin: Māma zhǔnbèi de yěcān lán lǐ shíwù hé gōngjù yī yīng jù quán, wǒmen shénme dōu bùyòng dài le.
- English: In the picnic basket mom prepared, the food and utensils were all there; we didn't need to bring anything.
- Analysis: A warm, informal use showing appreciation for someone's thorough preparation.
- Example 5:
- 这款新的设计软件功能一应俱全,几乎能满足所有专业需求。
- Pinyin: Zhè kuǎn xīn de shèjì ruǎnjiàn gōngnéng yī yīng jù quán, jīhū néng mǎnzú suǒyǒu zhuānyè xūqiú.
- English: This new design software has a comprehensive set of features; it can meet almost all professional demands.
- Analysis: Shows how the idiom can be applied to intangible products like software.
- Example 6:
- 房车虽小,但生活用品一应俱全,非常适合旅行。
- Pinyin: Fángchē suī xiǎo, dàn shēnghuó yòngpǐn yī yīng jù quán, fēicháng shìhé lǚxíng.
- English: Although the RV is small, it's fully equipped with daily necessities, making it very suitable for travel.
- Analysis: This illustrates the concept of being compact yet complete.
- Example 7:
- 我们艺术系的工具室里,绘画材料一应俱全。
- Pinyin: Wǒmen yìshù xì de gōngjù shì lǐ, huìhuà cáiliào yī yīng jù quán.
- English: In our art department's tool room, the painting materials are completely stocked.
- Analysis: Used to describe a collection of supplies or resources.
- Example 8:
- 这个豪华旅行套餐一应俱全,包含了机票、酒店和所有景点的门票。
- Pinyin: Zhège háohuá lǚxíng tàocān yī yīng jù quán, bāohán le jīpiào, jiǔdiàn hé suǒyǒu jǐngdiǎn de ménpiào.
- English: This luxury travel package is all-inclusive, covering flights, hotels, and tickets to all attractions.
- Analysis: A perfect translation for “all-inclusive” in the context of travel packages.
- Example 9:
- 新开的健身中心器械一应俱全,吸引了很多会员。
- Pinyin: Xīn kāi de jiànshēn zhōngxīn qìxiè yī yīng jù quán, xīyǐn le hěn duō huìyuán.
- English: The newly opened fitness center is fully equipped with machines, attracting many members.
- Analysis: Emphasizes the completeness of equipment as a key selling point.
- Example 10:
- 这个厨房简直是专业级的,锅碗瓢盆一应俱全。
- Pinyin: Zhège chúfáng jiǎnzhí shì zhuānyè jí de, guō wǎn piáo pén yī yīng jù quán.
- English: This kitchen is simply professional-grade; the pots, bowls, ladles, and basins are all there.
- Analysis: `锅碗瓢盆 (guō wǎn piáo pén)` is a set phrase for “kitchenware.” Pairing it with `一应俱全` creates a very vivid and natural-sounding sentence.
Nuances and Common Mistakes
- Don't use it to describe people: 一应俱全 describes a place, a collection of items, or a set of features. It cannot be used to describe a person's skills or abilities. For that, you would use a term like 多才多艺 (duō cái duō yì) - “multi-talented”.
- Incorrect: 他是一个一应俱全的工程师。(Tā shì yīgè yī yīng jù quán de gōngchéngshī.) → This incorrectly implies the engineer is a set of tools.
- Correct: 他的工具箱一应俱全。(Tā de gōngjùxiāng yī yīng jù quán.) → “His toolbox is fully equipped.”
- Difference from 应有尽有 (yīng yǒu jìn yǒu): These two idioms are very close synonyms and often interchangeable. However, there is a subtle difference.
- 一应俱全 emphasizes that everything *necessary* or *expected* for a specific purpose is present. It highlights completeness and functionality.
- 应有尽有 (yīng yǒu jìn yǒu), meaning “to have everything one could wish for,” can feel more expansive. It suggests a vast abundance, including both necessities and luxuries. Think of a small but perfect kitchen as `一应俱全`, and a massive supermarket as `应有尽有`. For a beginner, using them interchangeably is generally fine.
Related Terms and Concepts
- 应有尽有 (yīng yǒu jìn yǒu) - A very close synonym meaning “to have everything one could possibly want,” often implying greater abundance.
- 齐全 (qí quán) - A simpler, more common adjective meaning “complete” or “all in order.” `一应俱全` is a more formal and emphatic way to say something is `齐全`.
- 麻雀虽小五脏俱全 (má què suī xiǎo, wǔ zàng jù quán) - A proverb: “The sparrow may be small, but it has all its vital organs.” Used to describe something that is small in size but complete in its features, sharing the core idea of completeness.
- 设备 (shè bèi) - Equipment, facilities. This is often the subject being described as `一应俱全`. For example, `设备一应俱全`.
- 配套 (pèi tào) - To form a complete set. Often used in real estate to talk about `配套设施 (pèi tào shè shī)` or “supporting facilities,” which can then be described as `一应俱全`.
- 万事俱备 (wàn shì jù bèi) - “All things are ready.” This idiom is about being prepared for an *action* or *event*. In contrast, `一应俱全` describes the static state of a place or set of items being fully equipped.