Table of Contents

jiéjiǎn: 节俭 - Frugal, Thrifty, Economical

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, 节俭 (jiéjiǎn) is not just a personal habit; it's a profound social and moral virtue, often mentioned alongside diligence (勤 qín) as in the common phrase 勤俭节约 (qínjiǎn jiéyuē) - “diligent and frugal.” Its importance is rooted in:

Comparison to Western Culture: While “frugality” is the closest English equivalent, it doesn't carry the same weight of moral virtue as 节俭. In the West, especially in consumer-driven societies like the US, extreme frugality can sometimes be viewed with suspicion or as being “cheap.” In contrast, being praised as 节俭 in China is a genuine compliment to one's character, wisdom, and sense of responsibility. It is fundamentally different from being 抠门 (kōumén), which means “stingy” and is a strong insult.

Practical Usage in Modern China

节俭 (jiéjiǎn) remains a highly positive term in modern China, though its application is evolving.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for English speakers is to confuse 节俭 (jiéjiǎn) with being “stingy.” This is a critical distinction.

In short, use 节俭 to praise someone's wisdom in managing resources, and use 抠门 (kōumén) or 小气 (xiǎoqì) to criticize someone's unwillingness to spend money.