Example 1:
你最近气色很好啊,是不是有什么好事?
Pinyin: Nǐ zuìjìn qìsè hěn hǎo a, shì bu shì yǒu shé me hǎoshì?
English: You're looking great recently (your qise is very good)! Did something good happen?
Analysis: A very common and friendly way to greet someone. It connects their good appearance to their overall life happiness.
Example 2:
她生病之后,气色一直不太好。
Pinyin: Tā shēngbìng zhīhòu, qìsè yìzhí bú tài hǎo.
English: After she got sick, her complexion (qise) has been consistently poor.
Analysis: This shows that `气色` is seen as a direct indicator of recovery and health status after an illness.
Example 3:
你昨晚没睡好吗?你的气色看起来很差。
Pinyin: Nǐ zuówǎn méi shuì hǎo ma? Nǐ de qìsè kànqǐlái hěn chà.
English: Did you not sleep well last night? You look really drained (your qise looks very bad).
Analysis: This is a classic example of using `气色` to express concern based on a visual cue linked to a specific cause (lack of sleep).
Example 4:
多吃红枣和枸杞可以改善女生的气色。
Pinyin: Duō chī hóngzǎo hé gǒuqǐ kěyǐ gǎishàn nǚshēng de qìsè.
English: Eating more red dates and goji berries can improve a girl's complexion (qise).
Analysis: This sentence directly links `气色` to diet, a core concept in Chinese wellness (`养生`). Certain foods are believed to nourish the blood and qi.
Example 5:
我爷爷八十岁了,但气色红润,身体特别棒。
Pinyin: Wǒ yéye bāshí suì le, dàn qìsè hóngrùn, shēntǐ tèbié bàng.
English: My grandpa is 80 years old, but he has a rosy complexion (qise) and is in excellent health.
Analysis: `气色红润 (qìsè hóngrùn)` is a common and positive collocation, meaning “rosy and lustrous,” the ideal state of health, especially for the elderly.
Example 6:
长期熬夜对你的气色和健康都没有好处。
Pinyin: Chángqī áoyè duì nǐ de qìsè hé jiànkāng dōu méiyǒu hǎochu.
English: Staying up late for a long time is not good for your complexion (qise) or your health.
Analysis: This highlights the direct causal relationship between lifestyle choices and `气色`.
Example 7:
别担心,好好休息几天,气色就会好起来的。
Pinyin: Bié dānxīn, hǎohāo xiūxi jǐ tiān, qìsè jiù huì hǎo qǐlái de.
English: Don't worry, just rest well for a few days, and you'll look much better (your qise will improve).
Analysis: A comforting phrase that shows `气色` is seen as something that can be actively restored with proper care.
Example 8:
运动后,他的气色看起来健康多了。
Pinyin: Yùndòng hòu, tā de qìsè kànqǐlái jiànkāng duō le.
English: After exercising, his complexion (qise) looked much healthier.
Analysis: Connects physical activity with improved vitality as seen on the face.
Example 9:
她今天化了妆,所以看不出真实的气色。
Pinyin: Tā jīntiān huàle zhuāng, suǒyǐ kàn bu chū zhēnshí de qìsè.
English: She's wearing makeup today, so you can't see her real complexion (qise).
Analysis: This implies that makeup can mask one's true state of health, distinguishing cosmetic appearance from the authentic `气色`.
Example 10:
看到项目成功了,他整个人的气色都变好了。
Pinyin: Kàndào xiàngmù chénggōng le, tā zhěnggè rén de qìsè dōu biàn hǎo le.
English: Seeing the project succeed, his whole person's look (qise) improved.
Analysis: This example demonstrates how strong positive emotions like relief and happiness can directly and visibly impact one's `气色`.