The simple act of “drinking” carries significant weight in Chinese culture, far beyond mere hydration.
Tea Culture (喝茶 - hē chá): Offering someone a cup of tea is a fundamental gesture of hospitality, respect, and welcome in China. Business meetings often begin with tea, and inviting someone to `喝茶` can be a way to have a relaxed, serious discussion or simply to socialize. It is the default social beverage for non-alcoholic situations.
Alcohol and Social Bonding (喝酒 - hē jiǔ): Drinking alcohol, particularly `白酒 (báijiǔ)`, is a cornerstone of building business relationships (`关系 - guānxi`) and social trust. Toasts (`干杯 - gānbēi`) are frequent at banquets, and one's capacity and willingness to drink with colleagues or clients can be seen as a sign of sincerity and camaraderie. Refusing a drink can sometimes be a delicate matter.
Comparison to the West: While in the West, “let's get a drink” can be an ambiguous invitation for coffee or alcohol, the Chinese equivalent is more specific. `我们去喝一杯 (wǒmen qù hē yī bēi)` almost exclusively means “let's go have an alcoholic drink.” For a non-alcoholic meetup, one would more likely suggest `喝茶 (hē chá)` or `喝咖啡 (hē kāfēi)`.
Health and Soup (喝汤 - hē tāng): In both Chinese cuisine and Traditional Chinese Medicine (TCM), broths and soups are considered highly nutritious. Unlike in the West where thicker stews are “eaten,” in China, even substantial soups are “drunk” (`喝汤`). Furthermore, the ubiquitous advice to `多喝热水 (duō hē rèshuǐ)` or “drink more hot water” is a go-to remedy for a wide range of minor ailments, reflecting a deep-seated cultural belief in the healing properties of warm liquids.