The dual nature of 为 reflects a core aspect of Chinese thought: the relationship between action and purpose. The common pronunciation, `wèi` (“for”), often highlights a collectivist or relational mindset. While in English, “for me” is a very common phrase, in Chinese culture, actions are frequently framed in relation to a larger group. A phrase like `为人民服务 (wèi rénmín fúwù)`, meaning “to serve the people,” is a cornerstone of political and social ideology. Similarly, working hard `为了家庭 (wèile jiātíng)` (“for the family”) is a powerful and universally understood motivation. This shows a cultural tendency to define one's actions by their benefit to a collective unit. The formal pronunciation, `wéi` (“to be”), connects to classical Chinese and philosophy. Confucianism, for example, is deeply concerned with `为人 (wéi rén)`, which literally means “to be a person” but implies “how to conduct oneself ethically.” This usage of `wéi` elevates a statement from a simple fact to a discussion of identity, role, or proper form. It's less about what something is (that's `是 (shì)`) and more about what it constitutes or what role it plays.
The most practical way to understand 为 is to separate its uses by pronunciation.
This is the most frequent use in modern spoken Chinese. It always comes before the verb.
This usage is more formal, literary, or found within specific compound words.