Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
龙 [2025/07/30 22:11] – 创建 xiaoer | 龙 [2025/08/17 16:51] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ======龙====== | + | ====== |
- | =====简介===== | + | ===== Quick Summary |
- | 龙 (Dragon) 是一种体型巨大、会飞的爬行类[[魔法生物]],被公认为魔法世界中最危险、也最难隐藏的生物之一。它们拥有坚硬如铁的鳞甲,能喷吐烈焰,并具备强大的魔法抗性。[[魔法部]]将其危险等级分类为最高的 XXXXX 级,即“已知的杀害巫师的生物/ | + | * **Keywords: |
- | =====生理特征与魔法价值===== | + | * **Summary: |
- | 龙是肉食性动物,具备强大的力量和毁灭性的火焰吐息。它们的鳞甲能够抵御绝大多数普通[[咒语]],只有少数威力强大的咒语(如直接击中眼睛)才能对其造成有效伤害。 | + | ===== Core Meaning |
- | * **龙心弦 | + | * **Pinyin (with tone marks):** lóng |
- | * **龙血 (Dragon Blood):** 具有多种魔法用途。[[阿不思・邓布利多]]曾发现了龙血的十二种用途,其中一种是作为烤箱清洁剂。 | + | * **Part of Speech:** Noun |
- | * **龙肝 (Dragon Liver):** 是一种重要的魔药原料。在[[霍格沃茨]]的[[魔药课]]上,学生们需要使用它。 | + | * **HSK Level:** HSK 4 |
- | * **龙角 | + | * **Concise Definition: |
- | * **龙粪 (Dragon Dung):** 是一种极佳的肥料,常被用于[[草药学]]。 | + | * **In a Nutshell:** Forget everything you know about Western dragons. The Chinese |
- | =====魔法部对龙的管理===== | + | ===== Character Breakdown ===== |
- | 由于龙的危险性和难以隐藏的特性,[[魔法部]]对其实施严格的管制。 | + | * **龙 (lóng):** This character is a pictograph, a stylized drawing of the creature it represents. The earliest forms on oracle bones depicted a long, serpentine animal with horns or a crest on its head and an open mouth. The modern character retains this feel: the left side (立) can be seen as its head and horns, while the right side (L-shape with three strokes) represents its coiling body. It is a standalone character that directly means " |
- | * **法律禁令:** 1709 年的巫师大会(Warlocks' | + | ===== Cultural Context and Significance ===== |
- | * **火龙保护区 | + | * The **龙 (lóng)** is arguably the most important mythical creature in China. Its significance is so profound that Chinese people often refer to themselves as **“龙的传人” (lóng de chuánrén)**, |
- | * **记忆咒的使用:** 当龙意外被[[麻瓜]]目击时,[[魔法部]]的记忆消除员会立即出动,对目击者施展[[一忘皆空]]咒。 | + | * **Comparison with Western Dragons:** This is the most critical cultural distinction for a learner to grasp. |
- | =====已知的龙的品种===== | + | * |
- | 在《[[神奇动物在哪里]]》一书中,共记载了十种龙。其中数种在《哈利・波特》系列故事中扮演了重要角色。 | + | * |
- | * **[[匈牙利树蜂]] | + | * **Imperial Symbol:** For millennia, the five-clawed golden dragon was the exclusive symbol of the Emperor, the "Son of Heaven." |
- | * **[[中国火球]] (Chinese | + | ===== Practical Usage in Modern China ===== |
- | * **[[瑞典短鼻龙]] (Swedish Short-Snout):** 漂亮的银蓝色火龙。它喷出的火焰是耀眼的蓝色,能瞬间将骨头烧成灰。[[塞德里克・迪戈里]]在比赛中面对的便是它。 | + | * **The Zodiac (生肖 - shēngxiào): |
- | * **[[威尔士绿龙]] | + | * **Idioms and Expressions: |
- | * **[[挪威脊背龙]] (Norwegian Ridgeback):** 与[[匈牙利树蜂]]相似,但背部的黑脊是其特征。其幼龙在六到八个月大时就能喷火,且牙齿带有剧毒。[[鲁伯・海格]]曾非法孵化并饲养了一只名为[[诺伯]]的挪威脊背龙。 | + | * **Festivals and Celebrations:** The Dragon Boat Festival (**端午节 - Duānwǔjié**) features races in long, ornately decorated boats carved to look like dragons. During Chinese New Year and other celebrations, |
- | * **[[乌克兰铁肚皮]] | + | * **In Names:** It is a popular and powerful character used in given names, especially for boys. The famous martial artist Bruce Lee's Chinese name is **李小龙 (Lǐ Xiǎolóng)**, |
- | * **其他品种:** 包括[[澳大拉西亚澳眼龙]] (Antipodean Opaleye)、[[赫布底里群岛黑龙]] (Hebridean Black)、[[秘鲁毒牙龙]] (Peruvian Vipertooth) 和[[罗马尼亚长角龙]] (Romanian Longhorn)。 | + | ===== Example Sentences |
- | =====在故事中的作用===== | + | * **Example 1:** |
- | * **《哈利・波特与魔法石》:** [[鲁伯・海格]]从一个伪装的[[奇洛教授]]那里得到了一枚龙蛋,并成功孵化出了一只[[挪威脊背龙]],取名[[诺伯]]。哈利、罗恩和赫敏帮助海格将[[诺伯]]送往罗马尼亚交给[[查理・韦斯莱]],此事也导致他们被罚在[[禁林]]关禁闭。 | + | * 我哥哥属**龙**。 |
- | * **《哈利・波特与火焰杯》: | + | * Pinyin: Wǒ gēge shǔ **lóng**. |
- | | + | * English: My older brother was born in the Year of the Dragon. |
- | =====幕后信息===== | + | * Analysis: The verb `属 (shǔ)` is used specifically to state one's Chinese zodiac sign. This is a very common topic of small talk. |
- | * **电影改编:** 在电影《哈利・波特与火焰杯》中,为了增加视觉冲击力,第一个项目的场景被扩展为一场环绕[[霍格沃茨]]城堡的追逐战,这与原著中仅在场地内进行的比赛有所不同。(电影设定) | + | * **Example 2:** |
- | | + | * 很多中国父母都望子成**龙**。 |
+ | * Pinyin: Hěn duō Zhōngguó fùmǔ dōu wàng zǐ chéng | ||
+ | * English: Many Chinese | ||
+ | * Analysis: This is a direct use of the famous idiom `望子成龙`. The " | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 过年的时候,街上会有舞**龙**表演,非常热闹。 | ||
+ | * Pinyin: Guònián de shíhou, jiē shàng huì yǒu wǔ **lóng** biǎoyǎn, fēicháng rènào. | ||
+ | * English: During Chinese New Year, there will be dragon dance performances on the street; it's very lively. | ||
+ | * Analysis: `舞龙 (wǔ lóng)` literally means "dance dragon" | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 这座古庙的柱子上雕刻着两条**龙**。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè zuò gǔ miào de zhùzi shàng diāokè zhe liǎng tiáo **lóng**. | ||
+ | * English: Two dragons are carved on the pillars of this ancient temple. | ||
+ | * Analysis: Note the measure word for dragons, `条 (tiáo)`, which is used for long, slender, or serpentine things like rivers, snakes, and fish. | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 中国人被称为“**龙**的传人”。 | ||
+ | * Pinyin: Zhōngguó rén bèi chēngwéi " | ||
+ | * English: Chinese people are known as the " | ||
+ | * Analysis: This phrase highlights the dragon' | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 我们端午节去看**龙**舟比赛吧! | ||
+ | * Pinyin: Wǒmen Duānwǔjié qù kàn **lóng**zhōu bǐsài ba! | ||
+ | * English: Let's go watch the dragon boat races during the Dragon Boat Festival! | ||
+ | * Analysis: `龙舟 (lóngzhōu)` directly translates to " | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 他虽然快八十岁了,但仍然生**龙**活虎。 | ||
+ | * Pinyin: Tā suīrán kuài bāshí suì le, dàn réngrán shēng **lóng** huó hǔ. | ||
+ | * English: Although he is almost eighty, he is still full of vim and vigor. | ||
+ | * Analysis: `生龙活虎 (shēng lóng huó hǔ)` is an idiom that literally means " | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 电影《卧虎藏**龙**》在国际上很有名。 | ||
+ | * Pinyin: Diànyǐng "Wò Hǔ Cáng **Lóng**" | ||
+ | * English: The movie " | ||
+ | * Analysis: This famous movie title uses the dragon to symbolize hidden, powerful masters or talents. | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 买票的队伍排成了一条长**龙**。 | ||
+ | * Pinyin: Mǎi piào de duìwu páichéng le yī tiáo cháng | ||
+ | * English: The line to buy tickets formed a long dragon | ||
+ | * Analysis: Here, **龙** is used metaphorically to describe something very long and winding, like a queue of people or traffic. | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 侏罗纪公园里有很多种恐**龙**。 | ||
+ | * Pinyin: Zhūluójì Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō zhǒng kǒng**lóng**. | ||
+ | * English: There are many kinds of dinosaurs in Jurassic Park. | ||
+ | * Analysis: This shows how the character **龙** is used in modern scientific terms. `恐龙 (kǒnglóng)` means " | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes | ||
+ | * **The " | ||
+ | * **Incorrect Usage:** | ||
+ | * // | ||
+ | * //Why it's wrong:// This sentence is confusing in Chinese. A listener would hear "**龙**" and think you are complimenting your boss's success and power, which completely contradicts the second half of the sentence. To say a boss is fierce, you would use words like `凶 (xiōng)` or `厉害 (lìhai)`. | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | | ||
+ | * [[麒麟]] (qílín) - The Qilin, another auspicious mythical beast, sometimes called the " | ||
+ | * [[生肖]] (shēngxiào) - The Chinese zodiac. The **龙** is the fifth animal in the twelve-year cycle. | ||
+ | * [[望子成龙]] (wàng zǐ chéng lóng) - The quintessential idiom about parental hopes for their children' | ||
+ | * [[恐龙]] (kǒnglóng) - Dinosaur. A modern word combining `恐` (kǒng - fear, terror) and **龙**. This shows the character' | ||
+ | | ||
+ | * [[皇帝]] (huángdì) - The Emperor of China, whose symbol was the five-clawed golden dragon. | ||
+ | * [[属龙]] (shǔ lóng) - "To be born in the Year of the Dragon." | ||
+ | * [[龙头]] (lóngtóu) - Literally " |