Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
根本 [2025/08/15 07:45] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 根本 [2025/08/15 07:45] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== gēnběn: 根本 - Fundamental, | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** gēnběn | ||
+ | * **Part of Speech:** Adverb, Adjective, Noun | ||
+ | * **HSK Level:** 4 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** Imagine you're trying to describe the very root of a tree. That's **根本 (gēnběn)**. It's used to talk about the absolute foundation or core of something. In conversation, | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **根 (gēn):** This character means " | ||
+ | * **本 (běn):** This character also means " | ||
+ | * Together, **根本 (gēnběn)** literally means " | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | * **Getting to the Root:** The very structure of **根本 (gēnběn)** reflects a cultural value of getting to the bottom of things. In problem-solving or philosophical discussions, | ||
+ | * **Comparison to Western Concepts:** A good Western parallel is the concept of "first principles thinking," | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | * **根本 (gēnběn)** is extremely common in modern Mandarin. Its meaning and function change based on its grammatical role. | ||
+ | ==== 1. As an Adverb (Most Common Usage) ==== | ||
+ | * This is how you'll hear **根本** used over 90% of the time. It acts as an intensifier, | ||
+ | * **Connotation: | ||
+ | * **Formality: | ||
+ | * **Structure: | ||
+ | ==== 2. As an Adjective ==== | ||
+ | * When used as an adjective, it means " | ||
+ | * **Connotation: | ||
+ | * **Formality: | ||
+ | * **Structure: | ||
+ | ==== 3. As a Noun ==== | ||
+ | * As a noun, it directly means " | ||
+ | * **Connotation: | ||
+ | * **Formality: | ||
+ | * **Structure: | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** (Adverb) | ||
+ | * 我**根本**不知道你在说什么。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ **gēnběn** bù zhīdào nǐ zài shuō shénme. | ||
+ | * English: I have absolutely no idea what you're talking about. | ||
+ | * Analysis: This is a classic use of **根本** for emphasis. It's much stronger than just saying " | ||
+ | * **Example 2:** (Adverb) | ||
+ | * 他**根本**没来过我家。 | ||
+ | * Pinyin: Tā **gēnběn** méi láiguò wǒ jiā. | ||
+ | * English: He has never been to my house at all. | ||
+ | * Analysis: Here, **根本** is used with **没 (méi)** to strongly negate a past action. It dismisses the possibility completely. | ||
+ | * **Example 3:** (Adjective) | ||
+ | * 这是两个**根本**不同的问题。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè shì liǎng ge **gēnběn** bùtóng de wèntí. | ||
+ | * English: These are two fundamentally different problems. | ||
+ | * Analysis: As an adjective, **根本** modifies " | ||
+ | * **Example 4:** (Noun) | ||
+ | * 我们必须找到问题的**根本**。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒmen bìxū zhǎodào wèntí de **gēnběn**. | ||
+ | * English: We must find the root of the problem. | ||
+ | * Analysis: In this sentence, **根本** acts as the object—the thing that needs to be found. It means the core issue or root cause. | ||
+ | * **Example 5:** (Adverb with frustration) | ||
+ | * 你**根本**就不在乎我! | ||
+ | * Pinyin: Nǐ **gēnběn** jiù bú zàihū wǒ! | ||
+ | * English: You simply don't care about me at all! | ||
+ | * Analysis: The addition of **就 (jiù)** after **根本** further strengthens the emotional, often accusatory, tone. This is a very common structure in arguments. | ||
+ | * **Example 6:** (Adjective) | ||
+ | * 教育是国家的**根本**大计。 | ||
+ | * Pinyin: Jiàoyù shì guójiā de **gēnběn** dàjì. | ||
+ | * English: Education is the nation' | ||
+ | * Analysis: This is a formal, written-style sentence. **根本** here means " | ||
+ | * **Example 7:** (Adverb) | ||
+ | * 这件衣服**根本**不值那么多钱。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè jiàn yīfú **gēnběn** bù zhí nàme duō qián. | ||
+ | * English: These clothes are not worth that much money at all. | ||
+ | * Analysis: A common use in daily life for expressing a strong opinion about value. It implies the price is ridiculously high. | ||
+ | * **Example 8:** (Noun) | ||
+ | * 失去了诚信,就动摇了做人的**根本**。 | ||
+ | * Pinyin: Shīqùle chéngxìn, jiù dòngyáole zuòrén de **gēnběn**. | ||
+ | * English: To lose integrity is to shake the very foundation of being a person. | ||
+ | * Analysis: A philosophical use of **根本** as a noun, referring to the " | ||
+ | * **Example 9:** (Adjective) | ||
+ | * 我们之间没有**根本**性的矛盾。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒmen zhījiān méiyǒu **gēnběn**xìng de máodùn. | ||
+ | * English: There are no fundamental conflicts between us. | ||
+ | * Analysis: The suffix **-性 (-xìng)** is often added to turn **根本** into an adjective, similar to adding " | ||
+ | * **Example 10:** (Adverb - Affirmative, | ||
+ | * 这件事**根本**就是个骗局! | ||
+ | * Pinyin: Zhè jiàn shì **gēnběn** jiùshì ge piànjú! | ||
+ | * English: This whole thing is, fundamentally, | ||
+ | * Analysis: While rare, **根本** can be used in an affirmative sentence with **就是 (jiùshì)** to mean "is simply," | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | * **Don' | ||
+ | * **Incorrect: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | * **Correct: | ||
+ | * **Primarily for Negative Emphasis:** As a beginner, think of **根本 (gēnběn)** as a power-up for **不 (bù)** and **没 (méi)**. Master its use in negative sentences first before trying the rarer affirmative structures. | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[基本]] (jīběn) - Basic, mainly. It is much less emphatic than 根本. **基本** means "the basics" | ||
+ | * [[彻底]] (chèdǐ) - Thorough, thoroughly. Means "to the bottom." | ||
+ | * [[到底]] (dàodǐ) - In the end, what on earth? Used in questions to demand getting to the " | ||
+ | * [[完全]] (wánquán) - Completely, totally. A close synonym for the adverbial use of **根本**. However, **根本** often carries a stronger sense of "from the beginning" | ||
+ | * [[根源]] (gēnyuán) - Source, origin, root. A more formal noun that is a direct synonym for the noun usage of **根本**. | ||
+ | * [[本来]] (běnlái) - Originally, at first. It refers to an original state that has since changed, which is different from **根本**' |