Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
巧克力 [2025/08/01 17:14] – 创建 xiaoer | 巧克力 [2025/08/22 14:31] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ======巧克力====== | + | ====== |
- | =====基本信息===== | + | ===== Quick Summary |
- | * 类型 | + | * **Keywords: |
- | * 主要功用 | + | * **Summary: |
- | * 主要销售商 | + | ===== Core Meaning ===== |
- | =====描述与外观===== | + | * **Pinyin (with tone marks):** qiǎo kè lì |
- | 在[[魔法世界]]中,巧克力与[[麻瓜]]世界的巧克力在外观和基本成分上非常相似。它通常以块状或条状出售,有各种尺寸和可可含量。除了作为普通的甜食,巫师和女巫们还开发了多种含有魔法特性的巧克力制品,其中最著名的便是[[巧克力蛙]]。 | + | * **Part of Speech:** Noun |
- | 普通的治疗用巧克力通常是纯粹、优质的巧克力块,没有多余的魔法添加,其功效主要源于巧克力本身的物理和情感慰藉特性。 | + | * **HSK Level:** HSK 3 |
- | =====魔法特性与用途===== | + | * **Concise Definition: |
- | 巧克力在魔法世界中最广为人知的特殊用途是作为**对抗[[摄魂怪]]影响的特效治疗品**。 | + | * **In a Nutshell:** 巧克力 |
- | * **治疗原理**: 当一个人遭遇[[摄魂怪]]后,会感到刺骨的寒冷,并被抽走所有快乐的情绪,陷入绝望。食用巧克力能够迅速为身体提供能量,产生温暖的感觉,并从心理上带来慰藉和愉悦感,从而有效地抵消[[摄魂怪]]留下的负面影响。正如[[庞弗雷夫人]]所言,巧克力所带来的效果“// | + | ===== Character Breakdown ===== |
- | * **使用方法**: 通常只需在遭遇[[摄魂怪]]后,立即吃下一小块巧克力即可。[[莱姆斯·卢平]]教授建议,每次练习[[守护神咒]]后都应该吃一些巧克力,以恢复精神和体力。 | + | * **巧 (qiǎo):** This character typically means " |
- | * **常规用途**: 除了作为治疗品,巧克力也是巫师界最受欢迎的零食之一,广泛出现在[[霍格沃茨]]的宴会餐桌、[[蜂蜜公爵]]糖果店的货架以及各种家庭聚会中。 | + | * **克 (kè):** This character can mean "to overcome," |
- | =====在故事中的作用===== | + | * **力 (lì):** This character means " |
- | 巧克力在系列故事中扮演了重要的角色,尤其是在引入[[摄魂怪]]这一设定的《[[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒]]》一书中。 | + | These three characters were combined not for their individual meanings, but because their pronunciations together—qiǎo kè lì—create a close phonetic approximation of the English word " |
- | * **《[[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒]]》**: | + | ===== Cultural Context and Significance |
- | * 在前往[[霍格沃茨]]的特快列车上,[[哈利·波特]]首次遭遇[[摄魂怪]]并昏倒。新任的[[黑魔法防御术]]课教授[[莱姆斯·卢平]]在驱走[[摄魂怪]]后,立即递给哈利一大块巧克力,并解释了它的作用。这不仅是巧克力治疗功效的首次展示,也体现了卢平的博学和关怀。 | + | While sweets have a long history in China, chocolate is a relatively recent and popular import from the West. Its cultural significance is therefore modern and heavily influenced by global trends. |
- | * 在哈利学习[[守护神咒]]期间,卢平教授总是在练习结束后给他巧克力,帮助他恢复。 | + | The most prominent role of 巧克力 |
- | * 在湖边遭遇大量[[摄魂怪]]袭击后,哈利在校医院醒来,[[庞弗雷夫人]]坚持让他吃掉一大块巧克力作为治疗。 | + | This contrasts with more traditional Chinese gifts. For example, during the Mid-Autumn Festival, people exchange mooncakes (月饼 - yuèbǐng), which symbolize family reunion and harmony. Chocolate, on the other hand, represents modern romance, individual affection, and a touch of Western indulgence. Giving a box of beautifully packaged chocolates is seen as a thoughtful, modern, and often romantic gesture. |
- | * **《[[哈利·波特与凤凰社]]》**: | + | ===== Practical Usage in Modern China ===== |
- | * 哈利和[[达力·德思礼]]在小惠金区遭到[[摄魂怪]]袭击后,哈利立即意识到他们需要吃巧克力来恢复。 | + | 巧克力 |
- | * [[莫丽·韦斯莱]]在[[格里莫广场12号]]也常常用热巧克力等食物来安抚孩子们的情绪。 | + | * **As a Snack or Dessert:** It's used to refer to the food itself. You can buy it in any convenience store or supermarket. |
- | * **《[[哈利·波特与死亡圣器]]》**: | + | * "I want to buy a bar of chocolate." |
- | * 当哈利、[[罗恩·韦斯莱]]和[[赫敏·格兰杰]]从[[魔法部]]惊险逃脱后,卢平在[[格里莫广场12号]]重逢时,第一件事就是拿出巧克力分给大家,以帮助他们平复因遭遇[[摄魂怪]]而带来的惊骇。这表明在巫师群体中,用巧克力对抗[[摄魂怪]]是一种广为人知的常识。 | + | * **As a Flavor:** It is frequently used as an adjective to describe the flavor of other foods. |
- | =====幕后信息===== | + | * 巧克力蛋糕 (qiǎokèlì dàngāo) - Chocolate cake |
- | * **作者的个人联系**: J.K. 罗琳在 Pottermore 网站上写道,她选择巧克力作为对抗[[摄魂怪]]的良药,是因为她个人非常喜爱巧克力,并认为它是一种能带来慰藉的食物。她希望赋予这种日常食物一种特殊的、有益的魔法属性。(Pottermore) | + | |
- | * **电影改编**: 电影忠实地再现了卢平递给哈利巧克力的经典场景。电影中出现的[[蜂蜜公爵]]品牌的巧克力包装设计,丰富了魔法世界糖果的视觉形象。(电影设定) | + | * 巧克力牛奶 (qiǎokèlì niúnǎi) - Chocolate milk |
+ | * **As a Gift:** The phrase "to give chocolate" | ||
+ | ===== Example Sentences | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 我最喜欢吃**巧克力**了。 | ||
+ | | ||
+ | * English: I like to eat chocolate the most. | ||
+ | * Analysis: A simple statement of preference. The particle "了 (le)" at the end adds a tone of enthusiasm. | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 你想来点**巧克力**冰淇淋吗? | ||
+ | * Pinyin: Nǐ xiǎng lái diǎn **qiǎokèlì** bīngqílín ma? | ||
+ | * English: Would you like some chocolate ice cream? | ||
+ | * Analysis: Here, 巧克力 | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 这盒**巧克力**是送给你的礼物。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè hé **qiǎokèlì** shì sòng gěi nǐ de lǐwù. | ||
+ | * English: This box of chocolates is a gift for you. | ||
+ | * Analysis: This sentence highlights the use of a measure word. "盒 (hé)" means " | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 天冷了,喝一杯热**巧克力**很舒服。 | ||
+ | * Pinyin: Tiān lěng le, hē yì bēi rè **qiǎokèlì** hěn shūfu. | ||
+ | * English: It's getting cold; drinking a cup of hot chocolate is very comforting. | ||
+ | * Analysis: "热巧克力 | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 我觉得黑**巧克力**比牛奶**巧克力**更好吃。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ juédé hēi **qiǎokèlì** bǐ niúnǎi **qiǎokèlì** gèng hǎochī. | ||
+ | * English: I think dark chocolate is more delicious than milk chocolate. | ||
+ | * Analysis: This sentence introduces specific types: "黑巧克力 | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 很多女孩子情人节都希望收到**巧克力**。 | ||
+ | * Pinyin: Hěn duō nǚháizi Qíngrénjié dōu xīwàng shōudào **qiǎokèlì**. | ||
+ | * English: Many girls hope to receive chocolate on Valentine' | ||
+ | * Analysis: This sentence directly links chocolate to its cultural role as a romantic gift on Valentine' | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 这个蛋糕有浓浓的**巧克力**味。 | ||
+ | * Pinyin: Zhège dàngāo yǒu nóngnóng de **qiǎokèlì** wèi. | ||
+ | * English: This cake has a rich chocolate flavor. | ||
+ | * Analysis: The word "味 (wèi)" | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 别让小狗吃**巧克力**,对它有毒。 | ||
+ | * Pinyin: Bié ràng xiǎo gǒu chī **qiǎokèlì**, | ||
+ | * English: Don't let the puppy eat chocolate, it's poisonous for it. | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | * 我在超市买了一块**巧克力**。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ zài chāoshì mǎi le yí kuài **qiǎokèlì**. | ||
+ | * English: I bought a bar of chocolate at the supermarket. | ||
+ | * Analysis: "块 (kuài)" | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 这种瑞士**巧克力**价格不便宜。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè zhǒng Ruìshì **qiǎokèlì** jiàgé bù piányi. | ||
+ | * English: This kind of Swiss chocolate is not cheap. | ||
+ | * Analysis: Demonstrates how to specify the origin of the chocolate, in this case, " | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes | ||
+ | * **Don't Analyze the Characters for Meaning:** The biggest mistake for learners is trying to understand 巧克力 by its character meanings (" | ||
+ | * **Pronunciation:** Pay attention to the tones: qiǎo (3rd) kè (4th) lì (4th). A rising-then-falling tone followed by two sharp falling tones. Incorrect tones might make the word difficult to understand. | ||
+ | * **Measure Words:** While you can just say "巧克力," in specific contexts, using the correct measure word is more natural. Use " | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * **[[糖果]] (tángguǒ): | ||
+ | * **[[甜点]] (tiándiǎn): | ||
+ | * **[[蛋糕]] (dàngāo): | ||
+ | * **[[冰淇淋]] (bīngqílín): | ||
+ | * **[[可可]] (kěkě):** Cocoa/ | ||
+ | * **[[礼物]] (lǐwù):** Gift; present. Chocolate is a very common type of 礼物. | ||
+ | * **[[情人节]] (qíngrénjié): | ||
+ | * **[[黑巧克力]] (hēi qiǎokèlì): | ||
+ | * **[[牛奶巧克力]] (niúnǎi qiǎokèlì): | ||
+ | * **[[白巧克力]] (bái qiǎokèlì): |