Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
作业 [2025/08/18 20:56] – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | 作业 [2025/08/18 20:56] (current) – created xiaoer | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ====== zuòyè: 作业 - Homework, Assignment, Task ====== | ||
+ | ===== Quick Summary ===== | ||
+ | * **Keywords: | ||
+ | * **Summary: | ||
+ | ===== Core Meaning ===== | ||
+ | * **Pinyin (with tone marks):** zuò yè | ||
+ | * **Part of Speech:** Noun | ||
+ | * **HSK Level:** 2 | ||
+ | * **Concise Definition: | ||
+ | * **In a Nutshell:** " | ||
+ | ===== Character Breakdown ===== | ||
+ | * **作 (zuò):** This character means "to do," "to make," or "to work." It's composed of the " | ||
+ | * **业 (yè):** This character means " | ||
+ | * When combined, **作业 (zuòyè)** literally means "work of one's study/ | ||
+ | ===== Cultural Context and Significance ===== | ||
+ | In Chinese culture, education is often seen as the primary path to success and social mobility, and **作业 (zuòyè)** is the daily grind on that path. The concept is far more intense than its Western counterpart. | ||
+ | For a Chinese student, **作业** isn't just a 30-minute task; it can be several hours of work every night, even for elementary school students. It often involves rote memorization, | ||
+ | This contrasts with some Western educational philosophies that may prioritize creative projects or conceptual understanding over sheer volume. In China, completing **作业** diligently is a sign of a good, hardworking student and a respectful child. Parents are heavily involved, often checking work every night, creating a dynamic of shared family pressure around academic performance that can be a source of both motivation and stress. For a learner, understanding the weight of **作业** is key to understanding modern Chinese family and student life. | ||
+ | ===== Practical Usage in Modern China ===== | ||
+ | **作业** is used constantly in academic settings and can occasionally be used in a work context. | ||
+ | * **In School and University: | ||
+ | * **In the Workplace: | ||
+ | ===== Example Sentences ===== | ||
+ | * **Example 1:** | ||
+ | * 今天的**作业**你写完了吗? | ||
+ | * Pinyin: Jīntiān de **zuòyè** nǐ xiě wán le ma? | ||
+ | * English: Have you finished today' | ||
+ | * Analysis: A very common, everyday question among students or from a parent to a child. " | ||
+ | * **Example 2:** | ||
+ | * 老师给我们布置了好多**作业**。 | ||
+ | * Pinyin: Lǎoshī gěi wǒmen bùzhì le hǎo duō **zuòyè**. | ||
+ | * English: The teacher assigned us a lot of homework. | ||
+ | * Analysis: " | ||
+ | * **Example 3:** | ||
+ | * 我得快点儿,不然**作业**做不完了。 | ||
+ | * Pinyin: Wǒ děi kuàidiǎnr, | ||
+ | * English: I have to hurry, otherwise I won't be able to finish my homework. | ||
+ | * Analysis: This sentence uses the potential complement " | ||
+ | * **Example 4:** | ||
+ | * 别忘了明天早上交数学**作业**。 | ||
+ | * Pinyin: Bié wàng le míngtiān zǎoshang jiāo shùxué **zuòyè**. | ||
+ | * English: Don't forget to hand in the math homework tomorrow morning. | ||
+ | * Analysis: " | ||
+ | * **Example 5:** | ||
+ | * 他的**作业**总是写得很工整。 | ||
+ | * Pinyin: Tā de **zuòyè** zǒngshì xiě de hěn gōngzhěng. | ||
+ | * English: His homework is always written very neatly. | ||
+ | * Analysis: This is a compliment, showing that the quality of homework, not just its completion, is valued. " | ||
+ | * **Example 6:** | ||
+ | * 寒假**作业**比我想象的要少。 | ||
+ | * Pinyin: Hánjià **zuòyè** bǐ wǒ xiǎngxiàng de yào shǎo. | ||
+ | * English: The winter vacation homework is less than I imagined. | ||
+ | * Analysis: Chinese students famously get homework over long holidays like winter (寒假 hánjià) and summer (暑假 shǔjià) break. | ||
+ | * **Example 7:** | ||
+ | * 我们可以一起做小组**作业**吗? | ||
+ | * Pinyin: Wǒmen kěyǐ yīqǐ zuò xiǎozǔ **zuòyè** ma? | ||
+ | * English: Can we do the group project together? | ||
+ | * Analysis: " | ||
+ | * **Example 8:** | ||
+ | * 这次**作业**的成绩占总分的百分之二十。 | ||
+ | * Pinyin: Zhè cì **zuòyè** de chéngjì zhàn zǒng fēn de bǎifēnzhī èrshí. | ||
+ | * English: The grade for this assignment accounts for 20% of the total score. | ||
+ | * Analysis: This shows how 作业 is directly tied to academic performance and grades (成绩 chéngjì). | ||
+ | * **Example 9:** | ||
+ | * 妈妈每天晚上都会检查我的**作业**。 | ||
+ | * Pinyin: Māma měitiān wǎnshang dōu huì jiǎnchá wǒ de **zuòyè**. | ||
+ | * English: My mom checks my homework every evening. | ||
+ | * Analysis: This highlights the high level of parental involvement in a child' | ||
+ | * **Example 10:** | ||
+ | * 飞行员正在进行起飞前的准备**作业**。 | ||
+ | * Pinyin: Fēixíngyuán zhèngzài jìnxíng qǐfēi qián de zhǔnbèi **zuòyè**. | ||
+ | * English: The pilot is carrying out pre-flight preparation procedures. | ||
+ | * Analysis: This is an excellent example of the more formal, non-academic use of **作业** to mean " | ||
+ | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | ||
+ | * **作业 (zuòyè) vs. 功课 (gōngkè): | ||
+ | * **作业 (zuòyè): | ||
+ | * **功课 (gōngkè): | ||
+ | * **作业 (zuòyè) vs. 任务 (rènwù): | ||
+ | * **作业 (zuòyè): | ||
+ | * **任务 (rènwù): | ||
+ | * **Incorrect Usage:** Saying " | ||
+ | ===== Related Terms and Concepts ===== | ||
+ | * [[功课]] (gōngkè) - A close synonym for homework, also means " | ||
+ | * [[任务]] (rènwù) - A task or mission; a broader term that encompasses work from a boss, a game, or a personal goal. | ||
+ | * [[考试]] (kǎoshì) - Exam or test. The other major component of a student' | ||
+ | * [[学习]] (xuéxí) - To study or learn. The general activity for which `作业` is assigned. | ||
+ | * [[老师]] (lǎoshī) - Teacher. The person who assigns the `作业`. | ||
+ | * [[学生]] (xuésheng) - Student. The person who does the `作业`. | ||
+ | * [[布置]] (bùzhì) - To assign (tasks, homework). The formal verb a teacher uses. | ||
+ | * [[交]] (jiāo) - To hand in, submit. A key verb used with `作业`. | ||
+ | * [[写]] (xiě) - To write. The most common verb for " | ||
+ | * [[辅导班]] (fǔdǎo bān) - Tutoring center or "cram school," |